top of page
backgr - Copy.jpg
2977f263-f3ab-41a8-8343-2a7d63feba08.png

LATIN ROSARY

BRIEF HISTORY | PRAYERS | MYSTERIES

+
SIGNUM CRUCIS | SIGN OF THE CROSS

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

Amen.​

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

___________________

SYMBOLUM APOSTOLORUM | APOSTLES CREED

Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ, et in Iesum Christum, Fílium eius únicum, Dóminum nostrum, qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus; descéndit ad ínferos; tértia die resurréxit a mórtuis; ascéndit ad cælos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis; inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen.

I believe in God, the Father almighty, Creator of Heaven and earth, and in in Jesus Christ, His only Son, our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried; He descended into Hell; on the third day He rose again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the right hand of God the Father Almighty; from thence He will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen. 

___________________

PATER NOSTER | OUR FATHER

Pater noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum, fiat volúntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem, sed líbera nos a malo. Amen.

Our Father, Who art in Heaven, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

___________________

AVE MARIA | HAIL MARY

Ave María, grátia plena, Dóminus tecum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Iesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen.

Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the Fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death. Amen.

___________________

GLORIA (DOXOLOGIA MINOR) | GLORY BE (MINOR DOXOLOGY)

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

___________________

O MI IESU (ORATIO FATIMA) | O MY JESUS (FATIMA PRAYER)

O mi Iesu, dimitte nobis débita nostra, libera nos ab igne inférni, conduc in cælum omnes ánimas, præsértim illas quæ máxime indigent misericórdia tua.

O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of Hell; lead all souls to Heaven, especially those in most need of Thy mercy.

___________________

SALVE REGINA | HAIL HOLY QUEEN

Salve Regína, mater misericórdiæ; vita, dulcédo, et spes nostra, salve; ad te clamámus éxsules fílii Evæ, ad te suspirámus, geméntes et flentes in hac lacrimárum valle. Eia ergo, advocáta nostra, illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte: et Iesum, benedíctum fructum ventris tui, nobis post hoc exsílium osténde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo María. 
 

V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.

R. Ut digni efficiamur promissiónibus Christi. Amen.

Hail holy Queen, mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope; to thee do we cry, poor banished children of Eve, to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this our exile show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

 

V. Pray for us Holy Mother of God.

 

R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Amen.

___________________

AD TE BEATE IOSEPH | TO THEE O BLESSED JOSEPH

Given to the Church by Pope Leo XIII, the "Rosary Pope", to be prayed at the conclusion of the Rosary. Indulgenced.

Ad te beáte Ioseph, in tribulatióne nostra confúgimus, atque, imploráto Sponsæ tuæ sanctíssimæ auxílio, patrocínium quoque tuum fidénter expóscimus.

 

Per eam, quǽsumus quæ te cum immaculáta Vírgine Dei Genetríce coniúnxit, caritátem, perque patérnum, quo Púerum Iesum ampléxus es, amórem, súpplices deprecámur, ut ad hereditátem, quam Iesus Christus acquisívit Sánguine suo, benígnus respícias, ac necessitátibus nostris tua virtúte et ope succúrras.

R. Tuére, O Custos providentíssime divínæ Famíliæ, Iesu Christi sóbolem eléctam ; próhibe a nobis, amantíssime pater, omnem errórum ac corruptelárum luem ; propítius nobis, sospitátor noster fortíssime, in hoc cum potestáte tenebrárum certámine e cælo adésto.

 

Et sicut olim Púerum Iesum e summo eripuísti vitæ discrímine, ita nunc Ecclésiam sanctam Dei ab hostílibus insídiis atque ab omni adversitáte defénde: nosque síngulos perpétuo tege patrocínio, ut ad tui exémplar et ope tua suffúlti, sancte vívere, pie émori, sempiternámque in cælis beatitúdinem ássequi possímus. Amen.

To thee, O blessed Joseph, do we come in our tribulation, and having implored the help of thy most holy Spouse, we confidently invoke thy patronage also.

 

Through that charity which bound thee to the Immaculate Virgin Mother of God and through the paternal love with which thou embraced the Child Jesus, we humbly beg thee, graciously to regard the inheritance which Jesus Christ has purchased by his Blood, and by thy power and strength to aid us in our necessities.

R. O most watchful guardian of the Holy Family, defend the chosen children of Jesus Christ; O most loving father, ward off from us every contagion of error and corrupting influence; O our most mighty protector, be kind to us and from Heaven assist us in our struggles with the powers of darkness.

 

As once thou rescued the Child Jesus from deadly peril, so now protect God's Holy Church from the snares of the enemy and from all adversity; shield, too, each one of us by thy constant protection, so that, supported by thy example and thy aid, we may be able to live piously, to die in holiness, and to obtain eternal happiness in Heaven. Amen.

bottom of page